No exact translation found for مستوى التعريفة الجمركية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مستوى التعريفة الجمركية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Autre outil de politique économique décisif à leurs yeux, ces pays devaient pouvoir jouir d'une latitude suffisante pour déterminer le niveau et la nature de leurs droits de douane.
    ورأى المشاركون أن وجود مرونة كافية في تحديد مستوى التعريفات الجمركية وطبيعتها للبلدان النامية أداة حاسمة أخرى بالنسبة إلى هذه البلدان.
  • La règle du traitement national vient donc compléter la règle de la nation la plus favorisée en ce qu'elle permet aux concessions tarifaires non discriminatoires accordées à la frontière de ne pas être annulées par des mesures protectionnistes internes, une fois les marchandises ou services mis en concurrence sur le marché intérieur.
    وبالتالي يكمل حكم المعاملة الوطنية حكم الدولة الأولى بالرعاية من خلال العمل على عدم إلغاء الامتيازات غير التمييزية الممنوحة على مستوى التعريفات الجمركية في الحدود باتخاذ تدابير حمائية داخلية عندما تكون السلع أو الخدمات في منافسة داخل السوق المحلية.
  • Tout d'abord, la réduction progressive des tarifs douaniers en général − sur la base du traitement NPF − se traduit par la réduction constante du traitement préférentiel et, à terme, par son annulation complète lorsque les droits de douane seront ramenés à zéro, ce à quoi devrait logiquement aboutir la libéralisation des échanges.
    أهم هذه التكاليف أن التخفيض التدريجي في التعريفات الجمركية - على أساس الدولة الأولى بالرعاية- يعني عموما أن المعاملة التفضيلية في انخفاض مستمر وستُلغى تماما في نهاية المطاف عندما تبلغ مستويات التعريفات الجمركية إلى الصفر حيث النهاية المنطقية في عملية تحرير التجارة.
  • Concernant les obstacles potentiels au commerce Sud-Sud, il a été relevé que les accords commerciaux préférentiels pouvaient être un moyen de stimuler le dynamisme des échanges Sud-Sud, mais que l'expérience de ce type d'accords dans le contexte Nord-Sud suggérait que les obstacles non tarifaires, notamment les prescriptions spéciales telles que les règles d'origine, risquaient d'avoir des effets déterminants sur l'accès aux marchés réel, même lorsque les droits de douane étaient très faibles.
    وفيما يتعلق بالحواجز المحتملة المفروضة على التجارة بين الجنوب والجنوب، لوحظ أنه في الوقت الذي يمكن فيه لاتفاقات التجارة التفضيلية أن تكون أداةً لإضفاء طابع الدينامية على العلاقات التجارية بين الجنوب والجنوب، فإنه يُستدل من تجارب اتفاقات التجارة التفضيلية بين الشمال والجنوب أن الحواجز غير التعريفية، بما في ذلك المتطلبات الخاصة مثل قواعد المنشأ، كانت تقوم بدور كبير على الأرجح في تحديد دخول المنتجات الفعلي إلى الأسواق حتى عندما كانت مستويات التعريفات الجمركية منخفضة جداً.